知ing

大学体验英语综合教程3(第三版)

孔庆炎 李霄翔 宁春岩 贾国栋 编 / 高等教育出版社

Redamancy? 上传

查看本书


Unit 4 

Lead-in

1 got me wondering   2 it hit me   3 original me   4 bank statement   5 overdue books   6 unexplained charges

Ex3

1 C  2 B  3 C  4 D

Ex4

famous, promoting, religious, desperate, shortage, inevitable, failure

Ex5

1 1) 2  2) 3  3)1

2 1) 3  2) 2  3)2

3 1) 2  2) 3  3)2

Ex6

1 string  2 stir  3 controversy  4 combat  5 excessive  6 regulations  7 instincts  8 reckless  9 prohibition  10 irrational

Ex7

1 to his name  2 keep at bay  3 under the sun  4 jumped the gun  5 lined up

Ex8

1 The band shot to fame in the 1980s with that single album.

2 Take a risk, and you may lose again, but you would have improved your chances to win.

3 Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a cure for AIDS.

4 Now we see the point of the Internet: we can get information from all over the world just by clicking the mouse.

5 Some people believe the government will regulate the research of human cloning sooner or later.

Ex9

1 He is a legend with the biggest gate website in China to his name.

2 At the beginning of the twentieth century, Einstein shot to fame after he published a series of articles on the Theory of Relativity.

3 The WTO is urging its member countries to adopt effective measures to keep bird flu at bay.

4 Like it or not, the traditional Chinese culture is invaded by foreign cultures.

5 You should not jump the gun in drawing the conclusion before your experiment is finished.

Ex12

1 composer  2 beginning  3 secret  4 clone  5 adopted  6 music  7 ordinary  8 prove  9 joke  10 genius

Ex13

1 ban  2 practically  3 survive  4 adopt  5 decent  6 genius  7 gene  8 anonymously  9 resemblance  10 immerse

Ex14

1 in the flesh  2 bring…to term  3 the roof fell in  4 put up for  5 have dug up

Ex15

1 George is nuts about Chinese culture and has decided to learn Chinese in an evening school.

2 The reporters got wind of Diana’s visit to the city and rushed to the airport for the news.

3 After two months of restless effort, the police finally tracked the criminal down in a southern city.

4 The two companies have already agreed in principle to go ahead with the project.

5 If the quality of your products isn’t improving for real, I don’t think they will be competitive in the market.

Ex16

1 It is obvious that he is a public-attention-getting man, not an ordinary scientist; controversy and pushing reproductive biology to its high-point make him popular and successful.

2 The belief of the Raelians, a religious group, is that cloning is a most important way to achieve immortality and it claims that it has the necessary egg donors and volunteers who are willing to be implanted with cloned embryos.

Ex17

1 我们高度地珍视同发展中国家的友好关系。

2 他不仅要负责产品的销售,还要负责广告宣传。

3 我去看他,可他已经出去了。

4 他倒是不抽烟,但他爸爸却一支又一支不停地抽。

5 我们讨论了很久才达成协议。

Unit4   且慢,神奇医生

  塞韦里诺·安蒂诺里是一个富有的意大利医生,在他名下有一连串治疗不育症的私人诊所。他喜欢观看足球比赛,自称为天主教的忠实信徒,然而梵蒂冈对他的研究却不感兴趣。
  在他的诊所里,安蒂诺里已能给患者提供天下所有的试管受精治疗,但对某些夫妇,他仍然无能为力。因此,这个被意大利人称作神奇医生的人现在打算克隆患者本人来帮助他们得到迫切想要的孩子。
   当然这就引起了轩然大波,宗教领袖群起而攻之,认为这是对人类尊严的玷污,同时其他科学家也出来抨击他的克隆计划。尽管在此之前安蒂诺里已多次提到过他的远大志向,但这次不同的是他好像是要动真格的了。与安蒂诺里志趣相投的美国科学家加入了他的克隆冒险试验。上周在罗马举行的一次新闻发布会上,他们宣布已有上百对夫妇自愿成为实验对象。
   七年前,安蒂诺里由于使用捐赠的卵子帮助高龄妇女成功生育,顿时名声大噪。随后,他率先使用老鼠为生殖力低下的男子培育精子。很显然,他不是一位普通的科学家,而是一个爱出风头的人。他靠论争而成名,并将生殖学推到了极限。为此他便理所当然地被视为危险人物。

   然而,他利用克隆技术来战胜不育症的想法并不是想象的那样不可理喻。很多人还难以理解利用克隆进行生育的意义,但对某些夫妇而言,他们想要一个携带自己基因的孩子,克隆技术是他们唯一的希望。就这点而言,与安迪诺瑞观点一致的科学家或许是正确的,他们指出我们没有充分的理由来反对作为医疗手段的克隆生育技术。将来我们也许会改变观点并允许在特殊的情况下使用克隆技术.

  但前提条件是要等到科学发展成熟之后,而这才是问题的实质。克隆羊多利出生五年了,克隆技术却一直见不到曙光。克隆的失败率令人震惊,高达97%,畸形婴儿屡见不鲜。即使克隆成功了,也无人能理解其究竟。所以我们先别去争论复杂的伦理道德。在最基本问题得到澄清之前就开展人体克隆,简直就是浪费时间和精力。

  这并不是说安蒂诺里定会失败,问题仅仅在于即使他成功了,代价也许会高得让人难以接受。将会浪费大量的卵子和胚胎,很多妇女将经历怀孕的艰难过程,而结果却是流产或堕胎。从现在算起几年以后,技术将会有长足的进步,无谓的损失就会极大地降低。然而,在现阶段要想阻止生育克隆,似乎任何人对此都几乎无能为力。

  这不仅仅是安蒂诺里和他的团队热衷于这项研究,还有一个叫做雷利安的宗教组织相信克隆是实现永生的关键,并声称已经拥有了必要的卵子捐赠者和自愿接受移植胚胎的人。
  那末,制定更加严厉的法律又将如何呢?虽然目前在很多国家移植克隆的人类胚胎是非法的,但是绝不是所有的地方都会禁止。禁止克隆很有可能会使其转入地下,而不是将其根除。因为秘密研究会引起问题,安蒂诺里和他的团队拒绝透露他们将把哪个国家作为研究基地。不管人们喜欢与否,克隆研究仍将进行下去。迟早我们将要做出抉择:对克隆研究进行规范是否比强行禁止更为有利。

  当然安蒂诺里会主张对克隆进行规范。他相信人们定会摆脱由克隆生育带来的情感冲突,将其作为另一种试管受精技术,这只是时间上的问题。上周他说道,一旦第一个克隆婴儿呱呱坠地,全世界一定会欢迎他的到来。

  但是,如果第一个克隆婴儿不健康、畸形,或者只是千百个克隆胎儿中的唯一幸存者,世界绝不会接受他。过早抢先开始克隆实验,神奇医生和他的同事们的确面临着极大的风险。如果他们的直觉出错,对克隆技术乃至对整个科学事业的冲击将是灾难性的。

我有的是他的基因,而不是他的天赋

  那是2040年圣诞前夕,那天下午我是唯一还在酒吧里工作的招待,屋子里几乎已经空了。我看到一个人独自坐在酒台的尽头。我给他送去一杯鲜汁饮料并祝他圣诞快乐。他上下打量着我,有点古怪地问我:“你知道我是谁吗?”

我老实告诉他,我并不认识他。

 “哦,也许这个会对你有所帮助,”他一边说一边从皮夹子里掏出一张小照片,一张很旧的人物照,仿佛好几个世纪以前照的。照片上是一位年轻人的侧面像:高鼻梁,小下巴,绝对很像我身边的这位朋友。相片的底部有一行说明:“W.A.莫扎特”。
   现在轮到我来古怪地审视他了。我像挨了当头一棒似的猛然明白过来。“你就是那个克隆出来的家伙,”我说,“20年代各家报纸上刊登过的那个家伙。”
  “正是本人,沃尔夫冈.A.莫扎特。我有他的头脑,他的心脏,还有他的DNA。他是我的父亲,又是我的母亲和兄长。他是我的孪生兄弟,只是我比他晚出生247年。”
  于是他开始谈了起来,费了很长时间才解释清楚,尽管我不能全部理解,但还是明白了不少。

  2001年,尽管美国国会通过了关于禁止克隆人的法令,疯狂的科学家们仍在继续秘密地进行着克隆研究。

  后来,就是这位开发软件的亿万富翁,他是一个莫扎特迷,尤其迷恋莫扎特的安魂曲。他在瑞士创立了一个秘密研究所,雇佣了许多顶尖生物学家进行克隆人的研究,并向他们许诺,每克隆出一个带有莫扎特DNA的婴儿,他们每人都将得到100万美元的报酬。

  在2003年,研究所成功地使四个婴儿足月产下,有两个在出生后不久就夭折了,另外两个却幸存了下来。但是就在那时,那位软件富翁死了,他的公司倒闭了,克隆研究所也因此垮台了。一个莫扎特婴儿被匿名收养,没有人知道他后来的情况;另一个被研究所的一位女科学家收养,她本人也是一个莫扎特迷。

  “后一个就是我,”他说。

  当然,关于他的身世,他母亲没有告诉他,也没有告诉别的人。但是,她对他说他很不一般,是一位天才,能成长为一位伟大的作曲家。她竭力将她的小莫扎特带进音乐的殿堂。

  但是21世纪一十年代毕竟不是18世纪六十年代。这个小男孩也许有音乐方面的天赋,但是他也有了自己的爱好,其中却不包括小提琴奏鸣曲。他喜欢的是摇滚乐,而且是那种震耳欲聋的摇滚乐。随着年龄的增长,他喜欢上了啤酒和女孩子。他妈妈愈是努力地要将他培养成一个伟大的作曲家,他愈不想那样。不多久他妈妈也就放弃了。20岁的时候,他在一家镜框店里找了一份不错的工作。也就是在那个时候,灾难临头了。
  某些记者风闻了关于那个研究所和克隆实验的消息,并追踪找到了他。但由于没有发掘出资料渊源,没有人能证明他就是一个克隆的莫扎特,因此媒体都把他当作笑料。这一事件使他崩溃了。他试图逃离他乡。后来他在日本一家佛教寺院成了一位佛家弟子。有一天在佛寺,他听到了安魂曲。虽然这不是他第一次听到这首曲子,但这一次却有不一样的感受。
  “天哪!真是美极了!”他说,“我感到我的脑袋砰然开窍,我终于感受到它了:它在我的内心激荡回响。我要去完成它,为此死不足惜。”他知道,如果他能完成安魂曲,他将会真的成为一名天才而闻名于天下,而不会被视为蠢才。他全心身地投入到莫扎特的音乐里。无论是夜晚还是周末,所有的时间他都用来不顾一切地谱写安魂曲。
  “那么,后来怎么样了?”

  “四个月前我就满了37岁。15年来我一心扑在谱写安魂曲的工作上。哎!莫扎特去世时才35岁,我本应该在两年前就完成安魂曲。”

  “你还没有啊。”

  他看了看我,摇摇头,说道:“你不理解。我有的是他的基因,而不是他的天赋啊。”

  说完这些,他在吧台上留下小费就走了。从此我再也没有看到过他。也许安魂曲真的写出来了,但我却从未听到过它。



UNIT4 Passage A
1. 这支乐队二十世纪八十年代凭借那张专集一举成名。
In 1980s this band shot to fame with that single album.
2. 冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会增加了。
Task a risk ,and you maybe lose but the chances of winning increase.
3. 科学家正积极研究治愈艾滋病AIDS)的良方。
Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a AIDS killer.
4. 现在我们知道了网络的意义:鼠标一点就能知晓天下大事。
Now we know the point of the internet: we can learn about everything happened in the world by clicking the mouse.
5. 一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入规范。
Some people think that sooner or later the government will regulate the research of human cloning.

Passage B
1. 乔治对中国文化着了迷,决定去一所夜校学习中文。
George is nuts about the Chinese culture and has decided to learn Chinese in an evening school.
2. 记者们获悉戴安娜(Diana)要来本市访问的消息,迅速赶到机场去获取新闻。
The reporters got wind of Diana's visit to the city and rushed to the airport for the news.
3. 经过两个月的不懈努力,警方终于在一个南方城市找到了罪犯的踪迹。
After two months of restless effort, the police finally tracked the criminal down in a southern city.
4. 两家公司已经原则上达成协议实施这项计划。
The two companies have already agreed in principle to go ahead with the project.
5. 如果你们的质量没有实质性的增长,我认为你们在市场上不会有什么竞争力。
If your quality isn't improving for real, I don't think you will be competitive in the market.

查看更多